Formater

  • 1. udgave
    1. udgaver
    Oktober 2016 ISBN: 9788771465969

    300 sider
    Oversat af Lilian Kingo
    Omslag: Alette Bertelsen, aletteb.dk Læs uddrag

  • E-bog
    E-bøger
    Oktober 2016 ISBN: 9788771466744

    Oversat af Lilian Kingo
    Omslag: Alette Bertelsen, aletteb.dk

    Howard Jacobson

    Mit navn er Shylock

    Romaner

    Den jødiske kunstsamler Simon Strulovich har brug for en at tale med. Hans teenagedatter Beatrice er faldet i med inderkredsen af Manchesters high society og i armene på en fodbold­spiller, der er berygtet for at have givet en nazihilsen på banen. Så da Strulovich møder Shakespeares jødiske pengeudlåner Shylock på en kirkegård, inviterer han ham med hjem. Det bliver starten på et usædvanligt venskab.
     Ikke langt derfra lever den rige og manipulerende Plurabelle i en boble af plastikoperationer og overdådige fester. Hun er stjerne i sin egen tv-serie, og sammen med sin trofaste ven D’Anton leger hun giftekniv med Strulovichs datter – og sætter et skålpund kød på højkant.

    MIT NAVN ER SHYLOCK, Howard Jacobsons version af William Shakespeares Købmanden i Venedig, forskyder tid og sted og spørger, hvad det vil sige at være far, jøde og et barmhjertigt menneske i en moderne verden.

    Formater

    • 1. udgave
      1. udgaver
      Oktober 2016 ISBN: 9788771465969

      300 sider
      Oversat af Lilian Kingo
      Omslag: Alette Bertelsen, aletteb.dk Læs uddrag

    • E-bog
      E-bøger
      Oktober 2016 ISBN: 9788771466744

      Oversat af Lilian Kingo
      Omslag: Alette Bertelsen, aletteb.dk

      Anmeldelser

      • "Howard Jacobson er en slags britisk parallel til den jødisk-amerikanske Philip Roth (...) At fremragende forfattere også kan skrive videre på Shakespeares historier, så de rammer nutidens læser i både hjerte og hjerne, er dette romanprojekt et enestående vidnesbyrd om."

        Jyllands-Posten
      • "... ferm samtidsroman. Som humorist og forviklingsmager byder Jacobson på inciterende variationer over Shakespeare: skarptskårne bipersoner og en moderne udgave af et skålpund kød."

        Weekendavisen
      • "Britiske Howard Jacobson, der har kaldt sig selv den 'jødiske Jane Austen', er original og klog i sin genskrivning af Shakespeares 'Købmanden i Venedig'."

        Kristeligt Dagblad
      • "Overordnet er det lykkedes for Jacobson at skabe en kynisk, men hysterisk morsom genfortælling af Købmanden i Venedig, som dog tager sig tid til at konfrontere de problematikker Shakespeares oprindelige stykke syntes at bære præg af. Det efterlader os med en knivskarp, tåkrummende historie om hævn, fordomme og forhastede, irrationelle handlinger med dybt forkastelige, men latterligt sjove karakterer, som tilsammen gør det svært at lægge bogen fra sig."

        Littuna.dk
      Se alle anmeldelser
      +